Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 31
Я просыпаюсь рано ฉันตื่นเช้า
กิจวัตรประจำวัน คำศัพท์: просыпаться, умываться, одеваться, ложиться спать, вставать, завтракать, утром, вечером, рано, поздно ไวยากรณ์หลัก: กริยาสะท้อนที่มีอนุภาค «-ся/-сь» «-ся» หมายความว่าการกระทำย้อนกลับมาที่ตัวผู้พูดเอง (умываться = ล้างหน้า «ตัวเอง») ใช้การผันปกติ (บทที่ 18) แล้วเติม «-сь» หลังสระ «-ся» หลังพยัญชนะ: я умываю+сь → умываюсь, ты умываешь+ся → умываешься, он умывает+ся → умывается อังกฤษ «I wash», «I get dressed» ไม่มีอนุภาคสะท้อน ผู้พูดอังกฤษจึงทำหาย: «Я умываю» ✗ → «Я умываюсь» ✓ มุมเสียง: «-ться/-тся» ออกเสียงเหมือน «-ца» และ «ся» หลังพยัญชนะเสียงอ่อนเหมือน «-sya»
บทสนทนา
Я умываю / Я умываюсь
- Ivan Майк, расскажи про своё утро. Когда ты просыпаешься? ไมค์ เล่าเรื่องตอนเช้าของนายหน่อย ตื่นตอนไหน?
- Mike Я просыпаюсь рано. Потом я умываю и одеваю. ฉันตื่นเช้า แล้วก็ล้างหน้าและแต่งตัว (พลาด: ลืม «-ся/-сь» — พูด «умываюсь», «одеваюсь»)
- Ivan Почти! «умываю» значит мыть кого-то. Себя — «умываюсь». Скажи: «Я умываюсь и одеваюсь». เกือบแล้ว! «умываю» คือล้างให้คนอื่น ตัวเองคือ «умываюсь» พูดว่า: «Я умываюсь и одеваюсь»
- Mike А, понял! Я умываюсь и одеваюсь. อ้อ เข้าใจแล้ว! ฉันล้างหน้าและแต่งตัว
- Ivan Отлично! А когда ты ложишься спать? เยี่ยม! แล้วนายเข้านอนตอนไหน?
- Mike Обычно я ложусь спать поздно. ปกติฉันเข้านอนดึก
บทสนทนา
Утро Ани — ตอนเช้าของอานยา
- Ivan Аня, ты тоже просыпаешься рано? อานยา เธอก็ตื่นเช้าเหมือนกันไหม?
- Anya Да, я просыпаюсь в шесть. Сначала я умываюсь, потом завтракаю. ใช่ ฉันตื่นตอนหกโมง ก่อนอื่นล้างหน้า แล้วก็กินข้าวเช้า
- Ivan А во сколько ты одеваешься и идёшь на работу? กี่โมงที่เธอแต่งตัวและไปทำงาน?
- Anya Я одеваюсь в семь и выхожу в восемь. Вечером я ложусь спать в одиннадцать. ฉันแต่งตัวตอนเจ็ดโมงและออกตอนแปดโมง ตอนกลางคืนเข้านอนห้าทุ่ม
- Ivan У тебя хороший распорядок дня! เธอมีตารางชีวิตที่ดีนะ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| просыпаться | prasypátʼsya | v. | ตื่นนอน |
| умываться | umyvátʼsya | v. | ล้างหน้า |
| одеваться | adyivátʼsya | v. | แต่งตัว |
| ложиться спать | lazhítʼsya spatʼ | v. | เข้านอน |
| вставать | fstavátʼ | v. | ลุกขึ้น |
| завтракать | záftrakatʼ | v. | กินข้าวเช้า |
| утром | útram | adv. | ตอนเช้า |
| вечером | véchiram | adv. | ตอนเย็น |
| рано | rána | adv. | เช้า, แต่เช้า |
| поздно | pózna | adv. | สาย, ดึก |
ไวยากรณ์
Возвратные глаголы: «-ся / -сь» กริยาสะท้อน: «-ся / -сь»
Многие действия распорядка дня — возвратные: действие возвращается к самому человеку. У таких глаголов в конце стоит частица «-ся» (или «-сь»): умываться (мыть себя), одеваться (одевать себя), просыпаться, ложиться. Сравни: «умывать» значит мыть КОГО-ТО другого, а «умываться» — мыть СЕБЯ. Как спрягать? Возьми обычное спряжение из главы 18 и добавь в конце: «-сь» после гласной, «-ся» после согласной. Я умываю → я умываюсь; ты умываешь → ты умываешься; он умывает → он умывается; мы умываем → мы умываемся; они умывают → они умываются. То же с «одеваться»: я одеваюсь, ты одеваешься, она одевается. Типичная ошибка англичанина: по-английски говорят просто «I wash», «I get dressed» — без возвратной частицы, поэтому Майк её теряет: «Я умываю утром» ✗ (это значит «я мою кого-то»). Правильно: «Я умываюсь утром» ✓.
การกระทำในกิจวัตรประจำวันหลายอย่างเป็นแบบสะท้อน: การกระทำย้อนกลับมาที่ตัวผู้พูดเอง กริยาแบบนี้ลงท้ายด้วยอนุภาค «-ся» (หรือ «-сь»): умываться (ล้างตัวเอง), одеваться (แต่งตัวให้ตัวเอง), просыпаться, ложиться เทียบ: «умывать» คือล้างให้ «คนอื่น» ส่วน «умываться» คือล้าง «ตัวเอง» ผันอย่างไร? ใช้การผันปกติจากบทที่ 18 แล้วเติมท้าย: «-сь» หลังสระ «-ся» หลังพยัญชนะ Я умываю → я умываюсь; ты умываешь → ты умываешься; он умывает → он умывается; мы умываем → мы умываемся; они умывают → они умываются เช่นเดียวกับ «одеваться»: я одеваюсь, ты одеваешься, она одевается ข้อผิดทั่วไปของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษพูดแค่ «I wash», «I get dressed» — ไม่มีอนุภาคสะท้อน ไมค์จึงทำหาย: «Я умываю утром» ✗ (แปลว่า «ฉันล้างให้ใครบางคน») ที่ถูก: «Я умываюсь утром» ✓
- Я просыпаюсь в семь часов. Ya prasypáyusʼ v syemʼ chasóf. ฉันตื่นตอนเจ็ดโมง
- Ты умываешься и одеваешься. Ty umyváyeshʼsya i adyiváyeshʼsya. คุณล้างหน้าและแต่งตัว
- Она быстро одевается утром. Aná býstra adyiváyetsa útram. เธอแต่งตัวเร็วตอนเช้า
- Мы ложимся спать поздно. My lazhímsya spatʼ pózna. เราเข้านอนดึก
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →