Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 31

Я просыпаюсь рано Me despierto temprano

Ya prasypáyusʼ rána

La rutina diaria. Vocabulario: просыпаться, умываться, одеваться, ложиться спать, вставать, завтракать, утром, вечером, рано, поздно. Gramática clave: verbos reflexivos con la partícula «-ся/-сь». «-ся» significa que la acción vuelve a la propia persona (умываться = lavarse A SÍ MISMO). Toma la conjugación normal (capítulo 18) y añade «-сь» tras vocal, «-ся» tras consonante: я умываю+сь → умываюсь, ты умываешь+ся → умываешься, он умывает+ся → умывается. En inglés «I wash», «I get dressed» — sin partícula reflexiva, así que el angloparlante la pierde: «Я умываю» ✗ → «Я умываюсь» ✓. Rincón de sonidos: «-ться/-тся» suena como «-tsa», y «ся» tras consonante blanda como «-sya».

Я умываю / Я умываюсь

  1. Ivan Майк, расскажи про своё утро. Когда ты просыпаешься? Mike, cuéntame sobre tu mañana. ¿Cuándo te despiertas?
  2. Mike Я просыпаюсь рано. Потом я умываю и одеваю. Me despierto temprano. Luego lavo y visto. (desliz: se perdió «-ся/-сь» — di «умываюсь», «одеваюсь»)
  3. Ivan Почти! «умываю» значит мыть кого-то. Себя — «умываюсь». Скажи: «Я умываюсь и одеваюсь». ¡Casi! «умываю» significa lavar a alguien. A ti mismo — «умываюсь». Di: «Я умываюсь и одеваюсь».
  4. Mike А, понял! Я умываюсь и одеваюсь. ¡Ah, entendido! Me lavo y me visto.
  5. Ivan Отлично! А когда ты ложишься спать? ¡Genial! ¿Y cuándo te acuestas?
  6. Mike Обычно я ложусь спать поздно. Normalmente me acuesto tarde.

Утро Ани — La mañana de Anya

  1. Ivan Аня, ты тоже просыпаешься рано? Anya, ¿tú también te despiertas temprano?
  2. Anya Да, я просыпаюсь в шесть. Сначала я умываюсь, потом завтракаю. Sí, me despierto a las seis. Primero me lavo, luego desayuno.
  3. Ivan А во сколько ты одеваешься и идёшь на работу? ¿A qué hora te vistes y vas al trabajo?
  4. Anya Я одеваюсь в семь и выхожу в восемь. Вечером я ложусь спать в одиннадцать. Me visto a las siete y salgo a las ocho. Por la noche me acuesto a las once.
  5. Ivan У тебя хороший распорядок дня! ¡Tienes una buena rutina diaria!
汉字PinyinPOSMeaning
просыпаться prasypátʼsya v. despertarse
умываться umyvátʼsya v. lavarse
одеваться adyivátʼsya v. vestirse
ложиться спать lazhítʼsya spatʼ v. acostarse
вставать fstavátʼ v. levantarse
завтракать záftrakatʼ v. desayunar
утром útram adv. por la mañana
вечером véchiram adv. por la tarde
рано rána adv. temprano
поздно pózna adv. tarde

Возвратные глаголы: «-ся / -сь» Verbos reflexivos: «-ся / -сь»

Многие действия распорядка дня — возвратные: действие возвращается к самому человеку. У таких глаголов в конце стоит частица «-ся» (или «-сь»): умываться (мыть себя), одеваться (одевать себя), просыпаться, ложиться. Сравни: «умывать» значит мыть КОГО-ТО другого, а «умываться» — мыть СЕБЯ. Как спрягать? Возьми обычное спряжение из главы 18 и добавь в конце: «-сь» после гласной, «-ся» после согласной. Я умываю → я умываюсь; ты умываешь → ты умываешься; он умывает → он умывается; мы умываем → мы умываемся; они умывают → они умываются. То же с «одеваться»: я одеваюсь, ты одеваешься, она одевается. Типичная ошибка англичанина: по-английски говорят просто «I wash», «I get dressed» — без возвратной частицы, поэтому Майк её теряет: «Я умываю утром» ✗ (это значит «я мою кого-то»). Правильно: «Я умываюсь утром» ✓.

Muchas acciones de la rutina diaria son reflexivas: la acción vuelve a la propia persona. Tales verbos terminan en la partícula «-ся» (o «-сь»): умываться (lavarse), одеваться (vestirse), просыпаться, ложиться. Compara: «умывать» significa lavar a OTRA persona, mientras que «умываться» significa lavarse A SÍ MISMO. ¿Cómo conjugar? Toma la conjugación normal del capítulo 18 y añade al final: «-сь» tras vocal, «-ся» tras consonante. Я умываю → я умываюсь; ты умываешь → ты умываешься; он умывает → он умывается; мы умываем → мы умываемся; они умывают → они умываются. Lo mismo con «одеваться»: я одеваюсь, ты одеваешься, она одевается. El error típico del angloparlante: el inglés solo dice «I wash», «I get dressed» — sin partícula reflexiva, así que Mike la pierde: «Я умываю утром» ✗ (eso significa «lavo a alguien»). Correcto: «Я умываюсь утром» ✓.

  • Я просыпаюсь в семь часов. Ya prasypáyusʼ v syemʼ chasóf. Me despierto a las siete.
  • Ты умываешься и одеваешься. Ty umyváyeshʼsya i adyiváyeshʼsya. Te lavas y te vistes.
  • Она быстро одевается утром. Aná býstra adyiváyetsa útram. Ella se viste rápido por la mañana.
  • Мы ложимся спать поздно. My lazhímsya spatʼ pózna. Nos acostamos tarde.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.