Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 31

Я просыпаюсь рано Ich wache früh auf

Ya prasypáyusʼ rána

Der Tagesablauf. Wortschatz: просыпаться, умываться, одеваться, ложиться спать, вставать, завтракать, утром, вечером, рано, поздно. Kerngrammatik: reflexive Verben mit der Partikel „-ся/-сь". „-ся" bedeutet, dass die Handlung zur Person selbst zurückkehrt (умываться = SICH waschen). Nimm die normale Konjugation (Kapitel 18) und füge „-сь" nach einem Vokal, „-ся" nach einem Konsonanten hinzu: я умываю+сь → умываюсь, ты умываешь+ся → умываешься, он умывает+ся → умывается. Im Englischen „I wash", „I get dressed" — ohne reflexive Partikel, also verliert der Englischsprecher sie: „Я умываю" ✗ → „Я умываюсь" ✓. Klang-Ecke: „-ться/-тся" klingt wie „-za", und „ся" nach einem weichen Konsonanten wie „-sja".

Я умываю / Я умываюсь

  1. Ivan Майк, расскажи про своё утро. Когда ты просыпаешься? Mike, erzähl mir von deinem Morgen. Wann wachst du auf?
  2. Mike Я просыпаюсь рано. Потом я умываю и одеваю. Ich wache früh auf. Dann wasche und ziehe an. (Patzer: „-ся/-сь" fehlt — sag „умываюсь", „одеваюсь")
  3. Ivan Почти! «умываю» значит мыть кого-то. Себя — «умываюсь». Скажи: «Я умываюсь и одеваюсь». Fast! „умываю" heißt jemanden waschen. Dich selbst — „умываюсь". Sag: „Я умываюсь и одеваюсь".
  4. Mike А, понял! Я умываюсь и одеваюсь. Ah, verstanden! Ich wasche und ziehe mich an.
  5. Ivan Отлично! А когда ты ложишься спать? Prima! Und wann gehst du ins Bett?
  6. Mike Обычно я ложусь спать поздно. Normalerweise gehe ich spät ins Bett.

Утро Ани — Anjas Morgen

  1. Ivan Аня, ты тоже просыпаешься рано? Anja, wachst du auch früh auf?
  2. Anya Да, я просыпаюсь в шесть. Сначала я умываюсь, потом завтракаю. Ja, ich wache um sechs auf. Zuerst wasche ich mich, dann frühstücke ich.
  3. Ivan А во сколько ты одеваешься и идёшь на работу? Und um wie viel Uhr ziehst du dich an und gehst zur Arbeit?
  4. Anya Я одеваюсь в семь и выхожу в восемь. Вечером я ложусь спать в одиннадцать. Ich ziehe mich um sieben an und gehe um acht los. Abends gehe ich um elf ins Bett.
  5. Ivan У тебя хороший распорядок дня! Du hast einen guten Tagesablauf!
汉字PinyinPOSMeaning
просыпаться prasypátʼsya v. aufwachen
умываться umyvátʼsya v. sich waschen
одеваться adyivátʼsya v. sich anziehen
ложиться спать lazhítʼsya spatʼ v. ins Bett gehen
вставать fstavátʼ v. aufstehen
завтракать záftrakatʼ v. frühstücken
утром útram adv. morgens
вечером véchiram adv. abends
рано rána adv. früh
поздно pózna adv. spät

Возвратные глаголы: «-ся / -сь» Reflexive Verben: „-ся / -сь"

Многие действия распорядка дня — возвратные: действие возвращается к самому человеку. У таких глаголов в конце стоит частица «-ся» (или «-сь»): умываться (мыть себя), одеваться (одевать себя), просыпаться, ложиться. Сравни: «умывать» значит мыть КОГО-ТО другого, а «умываться» — мыть СЕБЯ. Как спрягать? Возьми обычное спряжение из главы 18 и добавь в конце: «-сь» после гласной, «-ся» после согласной. Я умываю → я умываюсь; ты умываешь → ты умываешься; он умывает → он умывается; мы умываем → мы умываемся; они умывают → они умываются. То же с «одеваться»: я одеваюсь, ты одеваешься, она одевается. Типичная ошибка англичанина: по-английски говорят просто «I wash», «I get dressed» — без возвратной частицы, поэтому Майк её теряет: «Я умываю утром» ✗ (это значит «я мою кого-то»). Правильно: «Я умываюсь утром» ✓.

Viele Handlungen des Tagesablaufs sind reflexiv: die Handlung kehrt zur Person zurück. Solche Verben enden auf die Partikel „-ся" (oder „-сь"): умываться (sich waschen), одеваться (sich anziehen), просыпаться, ложиться. Vergleiche: „умывать" heißt JEMAND ANDEREN waschen, während „умываться" heißt SICH SELBST waschen. Wie konjugieren? Nimm die normale Konjugation aus Kapitel 18 und füge am Ende hinzu: „-сь" nach einem Vokal, „-ся" nach einem Konsonanten. Я умываю → я умываюсь; ты умываешь → ты умываешься; он умывает → он умывается; мы умываем → мы умываемся; они умывают → они умываются. Dasselbe mit „одеваться": я одеваюсь, ты одеваешься, она одевается. Der typische Fehler des Englischsprechers: Englisch sagt einfach „I wash", „I get dressed" — ohne reflexive Partikel, also verliert Mike sie: „Я умываю утром" ✗ (das heißt „ich wasche jemanden"). Richtig: „Я умываюсь утром" ✓.

  • Я просыпаюсь в семь часов. Ya prasypáyusʼ v syemʼ chasóf. Ich wache um sieben Uhr auf.
  • Ты умываешься и одеваешься. Ty umyváyeshʼsya i adyiváyeshʼsya. Du wäschst dich und ziehst dich an.
  • Она быстро одевается утром. Aná býstra adyiváyetsa útram. Sie zieht sich morgens schnell an.
  • Мы ложимся спать поздно. My lazhímsya spatʼ pózna. Wir gehen spät ins Bett.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.