Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29
ร่างกายและสุขภาพ The body and health
Body vocabulary: ร่างกาย, หัว, ท้อง, คอ, มือ, ขา, ปวด, ไข้, ไม่สบาย, หมอ. Key grammar: say what hurts with "ปวด + body part" — "ปวดหัว" (headache), "ปวดท้อง" (stomach ache). "ปวด" is already a verb, so no "มี" is needed. English speakers, used to "have a headache", tend to add "มี" — "มีปวดหัว" ✗ → "ปวดหัว" ✓. Say you are ill with "เป็นไข้" (have a fever) or "ไม่สบาย" (unwell). Tone corner: ปวด (low) vs ไข้ (falling).
บทสนทนา
มีปวดหัว? ปวดหัว? — มีปวดหัว? or ปวดหัว?
- Somchai เจมส์ ไม่สบายเหรอครับ James, are you unwell?
- James ครับ ผมมีปวดหัว Yes, I have a headache. (slip: "ปวด" is already the verb, no "มี" → "ผมปวดหัว")
- Somchai ไม่ต้องมี "มี" ครับ "ปวด" เป็นกริยาอยู่แล้ว: "ผมปวดหัว" No "มี" needed; "ปวด" is already a verb: "ผมปวดหัว".
- James อ๋อ ผมปวดหัวครับ แล้วก็เป็นไข้ด้วย Oh, I have a headache. And a fever too.
บทสนทนา
วันนี้เป็นยังไงบ้าง — How do you feel today?
- Malee เจมส์ วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ James, how do you feel today?
- James ยังปวดหัวอยู่ครับ I still have a headache.
- Malee เป็นไข้ด้วยไหมคะ Do you have a fever too?
- James เป็นครับ ผมไปหาหมอ Yes. I'm going to see the doctor.
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| ร่างกาย | râang-gaai | n. | body |
| หัว | hǔa | n. | head |
| ท้อง | tháawng | n. | stomach, belly |
| คอ | khaaw | n. | throat, neck |
| มือ | mʉʉ | n. | hand |
| ขา | khǎa | n. | leg |
| ปวด | bpùat | v. | to ache, to hurt |
| ไข้ | khâi | n. | fever |
| ไม่สบาย | mâi-sà-baai | adj. | unwell, sick |
| หมอ | mǎaw | n. | doctor |
ไวยากรณ์
ไม่สบาย: "ปวดหัว" (ไม่ต้องมี "มี") Being ill: "ปวดหัว" (no "มี" needed)
บอกที่เจ็บด้วย "ปวด" ตามด้วยอวัยวะ: "ปวดหัว" (headache), "ปวดท้อง" (stomach ache), "ปวดคอ" (sore throat), "ปวดขา" (leg pain). "ปวด" เองเป็นกริยาแล้ว จึงพูดว่า "ผมปวดหัว" (I have a headache) ได้เลย ไม่ต้องมีคำว่า "มี". ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "have a headache" จึงมักเติม "มี" — "ผมมีปวดหัว" ✗ — ผิด. ที่ถูกคือ "ผมปวดหัว" ✓. บอกว่าป่วยแบบอื่น: "เป็นไข้" (have a fever, เป็น + ไข้), "เป็นหวัด" (have a cold), หรือ "ไม่สบาย" (unwell) — ทั้งหมดนี้ก็ไม่ใช้ "มี" เช่นกัน. ถามอาการด้วย "เป็นอะไร" (what's wrong?) หรือ "ปวดตรงไหน" (where does it hurt?).
Say what hurts with "ปวด" followed by a body part: "ปวดหัว" (headache), "ปวดท้อง" (stomach ache), "ปวดคอ" (sore throat), "ปวดขา" (leg pain). "ปวด" is itself a verb, so you can just say "ผมปวดหัว" (I have a headache) — there is no word for "have". English speakers, thinking "have a headache", often add "มี" — "ผมมีปวดหัว" ✗ — wrong. The correct form is "ผมปวดหัว" ✓. Other ways to say you are ill: "เป็นไข้" (have a fever, เป็น + ไข้), "เป็นหวัด" (have a cold), or "ไม่สบาย" (unwell) — none of these use "มี" either. Ask about symptoms with "เป็นอะไร" (what's wrong?) or "ปวดตรงไหน" (where does it hurt?).
- ผมปวดหัว phǒm bpùat hǔa I have a headache.
- ฉันเป็นไข้ chǎn bpen khâi I have a fever.
- เขาปวดท้องมาก khǎo bpùat tháawng mâak He has a bad stomach ache.
- ไม่สบายก็ไปหาหมอ mâi-sà-baai gâaw bpai hǎa mǎaw If you are unwell, go and see a doctor.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →