Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29
ร่างกายและสุขภาพ Тело и здоровье
Словарь тела: ร่างกาย, หัว, ท้อง, คอ, มือ, ขา, ปวด, ไข้, ไม่สบาย, หมอ. Ключевая грамматика: говори, что болит, через «ปวด + часть тела» — «ปวดหัว» (головная боль), «ปวดท้อง» (боль в животе). «ปวด» уже глагол, поэтому «มี» не нужно. Англоговорящие, привыкшие к «have a headache», часто добавляют «มี» — «มีปวดหัว» ✗ → «ปวดหัว» ✓. Скажи, что болен, через «เป็นไข้» (иметь температуру) или «ไม่สบาย» (нездоров). Уголок тонов: ปวด (низкий) против ไข้ (нисходящий).
Dialogue
มีปวดหัว? ปวดหัว? — มีปวดหัว? или ปวดหัว?
- Somchai เจมส์ ไม่สบายเหรอครับ Джеймс, тебе нездоровится?
- James ครับ ผมมีปวดหัว Да, у меня болит голова. (оговорка: «ปวด» уже глагол, без «มี» → «ผมปวดหัว»)
- Somchai ไม่ต้องมี "มี" ครับ "ปวด" เป็นกริยาอยู่แล้ว: "ผมปวดหัว" «มี» не нужно; «ปวด» уже глагол: «ผมปวดหัว».
- James อ๋อ ผมปวดหัวครับ แล้วก็เป็นไข้ด้วย А, у меня болит голова. И ещё температура.
Dialogue
วันนี้เป็นยังไงบ้าง — Как ты себя чувствуешь сегодня?
- Malee เจมส์ วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ Джеймс, как ты себя чувствуешь сегодня?
- James ยังปวดหัวอยู่ครับ У меня всё ещё болит голова.
- Malee เป็นไข้ด้วยไหมคะ У тебя ещё и температура?
- James เป็นครับ ผมไปหาหมอ Да. Я иду к врачу.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ร่างกาย | râang-gaai | n. | тело |
| หัว | hǔa | n. | голова |
| ท้อง | tháawng | n. | живот |
| คอ | khaaw | n. | горло, шея |
| มือ | mʉʉ | n. | рука |
| ขา | khǎa | n. | нога |
| ปวด | bpùat | v. | болеть |
| ไข้ | khâi | n. | температура, жар |
| ไม่สบาย | mâi-sà-baai | adj. | нездоровый, больной |
| หมอ | mǎaw | n. | врач |
Grammar
ไม่สบาย: "ปวดหัว" (ไม่ต้องมี "มี") Болеть: «ปวดหัว» (без «มี»)
บอกที่เจ็บด้วย "ปวด" ตามด้วยอวัยวะ: "ปวดหัว" (headache), "ปวดท้อง" (stomach ache), "ปวดคอ" (sore throat), "ปวดขา" (leg pain). "ปวด" เองเป็นกริยาแล้ว จึงพูดว่า "ผมปวดหัว" (I have a headache) ได้เลย ไม่ต้องมีคำว่า "มี". ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "have a headache" จึงมักเติม "มี" — "ผมมีปวดหัว" ✗ — ผิด. ที่ถูกคือ "ผมปวดหัว" ✓. บอกว่าป่วยแบบอื่น: "เป็นไข้" (have a fever, เป็น + ไข้), "เป็นหวัด" (have a cold), หรือ "ไม่สบาย" (unwell) — ทั้งหมดนี้ก็ไม่ใช้ "มี" เช่นกัน. ถามอาการด้วย "เป็นอะไร" (what's wrong?) หรือ "ปวดตรงไหน" (where does it hurt?).
Говори, что болит, через «ปวด» с частью тела: «ปวดหัว» (головная боль), «ปวดท้อง» (боль в животе), «ปวดคอ» (боль в горле), «ปวดขา» (боль в ноге). «ปวด» — уже глагол, поэтому можно просто сказать «ผมปวดหัว» (у меня болит голова) — слова «иметь» (มี) нет. Англоговорящие, думая «have a headache», часто добавляют «มี» — «ผมมีปวดหัว» ✗ — неверно. Правильно «ผมปวดหัว» ✓. Другие способы сказать, что болен: «เป็นไข้» (иметь температуру, เป็น + ไข้), «เป็นหวัด» (простудиться) или «ไม่สบาย» (нездоров) — ни один не использует «มี». Спрашивай о симптомах через «เป็นอะไร» (что с тобой?) или «ปวดตรงไหน» (где болит?).
- ผมปวดหัว phǒm bpùat hǔa У меня болит голова.
- ฉันเป็นไข้ chǎn bpen khâi У меня температура.
- เขาปวดท้องมาก khǎo bpùat tháawng mâak У него сильно болит живот.
- ไม่สบายก็ไปหาหมอ mâi-sà-baai gâaw bpai hǎa mǎaw Если нездоровится, сходи к врачу.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →