Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29

ร่างกายและสุขภาพ Тело и здоровье

râang-gaai láe sùk-khà-phâap

Словарь тела: ร่างกาย, หัว, ท้อง, คอ, มือ, ขา, ปวด, ไข้, ไม่สบาย, หมอ. Ключевая грамматика: говори, что болит, через «ปวด + часть тела» — «ปวดหัว» (головная боль), «ปวดท้อง» (боль в животе). «ปวด» уже глагол, поэтому «มี» не нужно. Англоговорящие, привыкшие к «have a headache», часто добавляют «มี» — «มีปวดหัว» ✗ → «ปวดหัว» ✓. Скажи, что болен, через «เป็นไข้» (иметь температуру) или «ไม่สบาย» (нездоров). Уголок тонов: ปวด (низкий) против ไข้ (нисходящий).

มีปวดหัว? ปวดหัว? — มีปวดหัว? или ปวดหัว?

  1. Somchai เจมส์ ไม่สบายเหรอครับ Джеймс, тебе нездоровится?
  2. James ครับ ผมมีปวดหัว Да, у меня болит голова. (оговорка: «ปวด» уже глагол, без «มี» → «ผมปวดหัว»)
  3. Somchai ไม่ต้องมี "มี" ครับ "ปวด" เป็นกริยาอยู่แล้ว: "ผมปวดหัว" «มี» не нужно; «ปวด» уже глагол: «ผมปวดหัว».
  4. James อ๋อ ผมปวดหัวครับ แล้วก็เป็นไข้ด้วย А, у меня болит голова. И ещё температура.

วันนี้เป็นยังไงบ้าง — Как ты себя чувствуешь сегодня?

  1. Malee เจมส์ วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ Джеймс, как ты себя чувствуешь сегодня?
  2. James ยังปวดหัวอยู่ครับ У меня всё ещё болит голова.
  3. Malee เป็นไข้ด้วยไหมคะ У тебя ещё и температура?
  4. James เป็นครับ ผมไปหาหมอ Да. Я иду к врачу.
汉字PinyinPOSMeaning
ร่างกาย râang-gaai n. тело
หัว hǔa n. голова
ท้อง tháawng n. живот
คอ khaaw n. горло, шея
มือ mʉʉ n. рука
ขา khǎa n. нога
ปวด bpùat v. болеть
ไข้ khâi n. температура, жар
ไม่สบาย mâi-sà-baai adj. нездоровый, больной
หมอ mǎaw n. врач

ไม่สบาย: "ปวดหัว" (ไม่ต้องมี "มี") Болеть: «ปวดหัว» (без «มี»)

บอกที่เจ็บด้วย "ปวด" ตามด้วยอวัยวะ: "ปวดหัว" (headache), "ปวดท้อง" (stomach ache), "ปวดคอ" (sore throat), "ปวดขา" (leg pain). "ปวด" เองเป็นกริยาแล้ว จึงพูดว่า "ผมปวดหัว" (I have a headache) ได้เลย ไม่ต้องมีคำว่า "มี". ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "have a headache" จึงมักเติม "มี" — "ผมมีปวดหัว" ✗ — ผิด. ที่ถูกคือ "ผมปวดหัว" ✓. บอกว่าป่วยแบบอื่น: "เป็นไข้" (have a fever, เป็น + ไข้), "เป็นหวัด" (have a cold), หรือ "ไม่สบาย" (unwell) — ทั้งหมดนี้ก็ไม่ใช้ "มี" เช่นกัน. ถามอาการด้วย "เป็นอะไร" (what's wrong?) หรือ "ปวดตรงไหน" (where does it hurt?).

Говори, что болит, через «ปวด» с частью тела: «ปวดหัว» (головная боль), «ปวดท้อง» (боль в животе), «ปวดคอ» (боль в горле), «ปวดขา» (боль в ноге). «ปวด» — уже глагол, поэтому можно просто сказать «ผมปวดหัว» (у меня болит голова) — слова «иметь» (มี) нет. Англоговорящие, думая «have a headache», часто добавляют «มี» — «ผมมีปวดหัว» ✗ — неверно. Правильно «ผมปวดหัว» ✓. Другие способы сказать, что болен: «เป็นไข้» (иметь температуру, เป็น + ไข้), «เป็นหวัด» (простудиться) или «ไม่สบาย» (нездоров) — ни один не использует «มี». Спрашивай о симптомах через «เป็นอะไร» (что с тобой?) или «ปวดตรงไหน» (где болит?).

  • ผมปวดหัว phǒm bpùat hǔa У меня болит голова.
  • ฉันเป็นไข้ chǎn bpen khâi У меня температура.
  • เขาปวดท้องมาก khǎo bpùat tháawng mâak У него сильно болит живот.
  • ไม่สบายก็ไปหาหมอ mâi-sà-baai gâaw bpai hǎa mǎaw Если нездоровится, сходи к врачу.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.