Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22

ราคาและการจ่ายเงิน Preise und Bezahlen

raa-khaa láe gaan-jàai-ngən

Preiswortschatz: ราคา, แพง, ถูก, จ่าย, เงินสด, บัตร, บาท, ฟรี, เงินทอน, ลดราคา. Kerngrammatik: nach einem Preis fragen mit „อันนี้เท่าไร" — die Sache kommt zuerst, das Fragewort „เท่าไร" ans Ende. Englischsprecher stellen das Fragewort nach vorn wie „How much...?" — „เท่าไรอันนี้" ✗ → „อันนี้เท่าไร" ✓. Antworte mit Zahl + บาท (Baht). Ton-Ecke: die Töne in den Preiswörtern.

เท่าไรอันนี้? อันนี้เท่าไร?

  1. James สมชาย เสื้อสวย! เท่าไรอันนี้ Somchai, schönes Hemd! Wie viel das? (Patzer: das Objekt zuerst → „อันนี้เท่าไร")
  2. Somchai คำถามอยู่ท้ายครับ — "อันนี้เท่าไร" Das Fragewort steht am Ende — „อันนี้เท่าไร".
  3. James อันนี้เท่าไรครับ Wie viel kostet das?
  4. Somchai แปดสิบบาท ไม่แพงครับ Achtzig Baht. Nicht teuer.

จ่ายเงิน — Bezahlen

  1. James สวัสดีครับ เสื้อตัวนี้เท่าไรครับ Hallo. Wie viel kostet dieses Hemd?
  2. Malee หกสิบบาทค่ะ Sechzig Baht.
  3. James ถูกดี ผมจ่ายเงินสดครับ Das ist billig. Ich zahle bar.
  4. Malee ขอบคุณค่ะ นี่เงินทอนค่ะ Danke. Hier ist Ihr Wechselgeld.
汉字PinyinPOSMeaning
ราคา raa-khaa n. Preis
แพง phaeng adj. teuer
ถูก thùuk adj. billig
จ่าย jàai v. bezahlen
เงินสด ngən-sòt n. Bargeld
บัตร bàt n. Karte
บาท bàat n. Baht (thailändische Währung)
ฟรี frii adj. kostenlos
เงินทอน ngən-thawn n. Wechselgeld
ลดราคา lót-raa-khaa v. den Preis senken

ถามราคา: "… เท่าไร" Nach dem Preis fragen: „… เท่าไร"

ถามราคา ให้วางสิ่งของไว้หน้า แล้วเติมคำถาม "เท่าไร" (how much) ไว้ท้าย: "อันนี้เท่าไร" (อันนี้ = this thing; เท่าไร = how much). สิ่งของอยู่ต้นประโยค — ภาษาไทยไม่เอาคำถามขึ้นหน้า ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "How much is this?" จึงมักพูด "เท่าไรอันนี้" ✗ → "อันนี้เท่าไร" ✓. ตอบ: จำนวน + บาท — "ห้าสิบบาท". บอกความเห็นเรื่องราคา: "แพงจัง!" (แพง) หรือ "ถูกจัง" (ถูก). ขอลดราคา: "ลดหน่อยได้ไหม".

Um nach einem Preis zu fragen, stell das Objekt nach vorn und häng dann das Fragewort „เท่าไร" (wie viel) ans Ende: „อันนี้เท่าไร" (อันนี้ = das hier; เท่าไร = wie viel). Das Objekt kommt nach vorn — Thai stellt das Fragewort nicht nach vorn. Englischsprecher, an „How much is this?" gewöhnt, sagen oft „เท่าไรอันนี้" ✗ → „อันนี้เท่าไร" ✓. Antwort: Zahl + บาท — „ห้าสิบบาท" (fünfzig Baht). Auf den Preis reagieren: „แพงจัง!" (so teuer) oder „ถูกจัง" (so billig). Um Rabatt bitten: „ลดหน่อยได้ไหม" (können Sie etwas heruntergehen?).

  • อันนี้เท่าไร an-níi thâo-rai Wie viel kostet das?
  • ห้าสิบบาท hâa-sìp bàat Fünfzig Baht.
  • เสื้อตัวนี้แพง sʉ̂ʉa dtua níi phaeng Dieses Hemd ist teuer.
  • ผมจ่ายเงินสด phǒm jàai ngən-sòt Ich zahle bar.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.