Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
สถานที่และตำแหน่ง Lugares y ubicación
Vocabulario de lugares: สถานที่, โรงเรียน, โรงพยาบาล, ธนาคาร, สถานี, สวนสาธารณะ, ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม. Gramática clave: da una ubicación con "อยู่ + lugar" — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" (el banco está junto al mercado; repaso del cap. 14). La ubicación usa "อยู่", no "เป็น" ("เป็น" une un sustantivo con un sustantivo). Los angloparlantes, acostumbrados a "The bank IS next to...", tienden a usar "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓. Rincón de tonos: los tonos en las palabras de lugar.
Dialogue
ธนาคารเป็น…? ธนาคารอยู่…? — ¿ธนาคารเป็น…? ¿ธนาคารอยู่…?
- Somchai ธนาคารอยู่ที่ไหนครับ เจมส์รู้ไหม ¿Dónde está el banco, lo sabes, James?
- James ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด El banco está junto al mercado. (desliz: la ubicación usa "อยู่", no "เป็น" → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด")
- Somchai ตำแหน่งใช้ "อยู่" ไม่ใช่ "เป็น" ครับ — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" Una ubicación usa "อยู่", no "เป็น" — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด".
- James อ๋อ ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาดครับ ขอบคุณครับ Ah, el banco está junto al mercado. ¡Gracias!
Dialogue
โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน — ¿Dónde está el hospital?
- James สวัสดีครับ โรงพยาบาลอยู่ที่ไหนครับ Hola. ¿Dónde está el hospital?
- Malee โรงพยาบาลอยู่ข้างหลังสถานีค่ะ El hospital está detrás de la estación.
- James ไกลไหมครับ ¿Está lejos?
- Malee ไม่ไกลค่ะ ใกล้ ๆ นี่เองค่ะ No está lejos. Aquí cerca.
- James ขอบคุณมากครับ Muchas gracias.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สถานที่ | sà-thǎan-thîi | n. | lugar |
| โรงเรียน | roong-riian | n. | escuela |
| โรงพยาบาล | roong-phá-yaa-baan | n. | hospital |
| ธนาคาร | thá-naa-khaan | n. | banco |
| สถานี | sà-thǎa-nii | n. | estación |
| สวนสาธารณะ | sǔuan-sǎa-thaa-rá-ná | n. | parque |
| ข้าง ๆ | khâang-khâang | prep. | al lado de |
| ข้างหลัง | khâang-lǎng | prep. | detrás de |
| ข้างหน้า | khâang-nâa | prep. | delante de |
| ตรงข้าม | dtrong-khâam | prep. | enfrente de |
Grammar
ตำแหน่ง: "อยู่ + สถานที่" (ไม่ใช่ "เป็น") Ubicación: "อยู่ + lugar" (no "เป็น")
บอกว่าสิ่งของหรือสถานที่อยู่ที่ไหน ใช้ "อยู่" + ตำแหน่ง (ทบทวนบทที่ 14): "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด". ถามตำแหน่ง: "… อยู่ที่ไหน" — "โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน". คำบอกตำแหน่ง: ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม, ใกล้, ไกล. สำคัญ: ตำแหน่งใช้ "อยู่" เท่านั้น — ห้ามใช้ "เป็น" ("เป็น" ใช้เชื่อมนามกับนาม เช่น "ผมเป็นครู"). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "The bank IS next to..." จึงมักใส่ "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓.
Para decir dónde está una cosa o un lugar, usa "อยู่" + ubicación (repaso del cap. 14): "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด". Pregunta la ubicación: "… อยู่ที่ไหน" — "โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน" (¿dónde está el hospital?). Palabras de posición: ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม, ใกล้, ไกล. Importante: la ubicación usa solo "อยู่" — nunca "เป็น" ("เป็น" une un sustantivo con un sustantivo, p. ej. "ผมเป็นครู" = soy profesor). Los angloparlantes, acostumbrados a "The bank IS next to...", suelen insertar "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓.
- โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน roong-phá-yaa-baan yùu thîi-nǎi ¿Dónde está el hospital?
- ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด thá-naa-khaan yùu khâang-khâang dtà-làat El banco está junto al mercado.
- โรงเรียนอยู่ข้างหลังสวนสาธารณะ roong-riian yùu khâang-lǎng sǔuan-sǎa-thaa-rá-ná La escuela está detrás del parque.
- สถานีอยู่ตรงข้ามโรงพยาบาล sà-thǎa-nii yùu dtrong-khâam roong-phá-yaa-baan La estación está enfrente del hospital.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →