Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
สถานที่และตำแหน่ง Tempat dan lokasi
Kosakata tempat: สถานที่, โรงเรียน, โรงพยาบาล, ธนาคาร, สถานี, สวนสาธารณะ, ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม. Tata bahasa inti: menyatakan lokasi dengan "อยู่ + tempat" — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" (bank ada di sebelah pasar; ulasan bab 14). Lokasi memakai "อยู่", bukan "เป็น" ("เป็น" menghubungkan kata benda dengan kata benda). Penutur Inggris, terbiasa "The bank IS next to...", cenderung memakai "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓. Sudut nada: nada dalam kata tempat.
Dialogue
ธนาคารเป็น…? ธนาคารอยู่…?
- Somchai ธนาคารอยู่ที่ไหนครับ เจมส์รู้ไหม Bank di mana, James tahu?
- James ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด Bank ada di sebelah pasar. (slip: lokasi pakai "อยู่", bukan "เป็น" → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด")
- Somchai ตำแหน่งใช้ "อยู่" ไม่ใช่ "เป็น" ครับ — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" Lokasi pakai "อยู่", bukan "เป็น" — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด".
- James อ๋อ ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาดครับ ขอบคุณครับ Oh, bank ada di sebelah pasar. Terima kasih!
Dialogue
โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน — Rumah sakit di mana?
- James สวัสดีครับ โรงพยาบาลอยู่ที่ไหนครับ Halo. Rumah sakit di mana?
- Malee โรงพยาบาลอยู่ข้างหลังสถานีค่ะ Rumah sakit ada di belakang stasiun.
- James ไกลไหมครับ Jauh tidak?
- Malee ไม่ไกลค่ะ ใกล้ ๆ นี่เองค่ะ Tidak jauh. Dekat sini saja.
- James ขอบคุณมากครับ Terima kasih banyak.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สถานที่ | sà-thǎan-thîi | n. | tempat |
| โรงเรียน | roong-riian | n. | sekolah |
| โรงพยาบาล | roong-phá-yaa-baan | n. | rumah sakit |
| ธนาคาร | thá-naa-khaan | n. | bank |
| สถานี | sà-thǎa-nii | n. | stasiun |
| สวนสาธารณะ | sǔuan-sǎa-thaa-rá-ná | n. | taman |
| ข้าง ๆ | khâang-khâang | prep. | di sebelah |
| ข้างหลัง | khâang-lǎng | prep. | di belakang |
| ข้างหน้า | khâang-nâa | prep. | di depan |
| ตรงข้าม | dtrong-khâam | prep. | di seberang |
Grammar
ตำแหน่ง: "อยู่ + สถานที่" (ไม่ใช่ "เป็น") Lokasi: "อยู่ + tempat" (bukan "เป็น")
บอกว่าสิ่งของหรือสถานที่อยู่ที่ไหน ใช้ "อยู่" + ตำแหน่ง (ทบทวนบทที่ 14): "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด". ถามตำแหน่ง: "… อยู่ที่ไหน" — "โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน". คำบอกตำแหน่ง: ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม, ใกล้, ไกล. สำคัญ: ตำแหน่งใช้ "อยู่" เท่านั้น — ห้ามใช้ "เป็น" ("เป็น" ใช้เชื่อมนามกับนาม เช่น "ผมเป็นครู"). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "The bank IS next to..." จึงมักใส่ "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓.
Untuk mengatakan letak benda atau tempat, pakai "อยู่" + lokasi (ulasan bab 14): "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด". Tanya lokasi: "… อยู่ที่ไหน" — "โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน" (rumah sakit di mana?). Kata posisi: ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม, ใกล้, ไกล. Penting: lokasi hanya pakai "อยู่" — tak pernah "เป็น" ("เป็น" menghubungkan kata benda dengan kata benda, mis. "ผมเป็นครู" = saya seorang guru). Penutur Inggris, terbiasa "The bank IS next to...", sering menyisipkan "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓.
- โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน roong-phá-yaa-baan yùu thîi-nǎi Rumah sakit di mana?
- ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด thá-naa-khaan yùu khâang-khâang dtà-làat Bank ada di sebelah pasar.
- โรงเรียนอยู่ข้างหลังสวนสาธารณะ roong-riian yùu khâang-lǎng sǔuan-sǎa-thaa-rá-ná Sekolah ada di belakang taman.
- สถานีอยู่ตรงข้ามโรงพยาบาล sà-thǎa-nii yùu dtrong-khâam roong-phá-yaa-baan Stasiun ada di seberang rumah sakit.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →