Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
สถานที่และตำแหน่ง Места и расположение
Словарь мест: สถานที่, โรงเรียน, โรงพยาบาล, ธนาคาร, สถานี, สวนสาธารณะ, ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม. Ключевая грамматика: указывай расположение через «อยู่ + место» — «ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด» (банк рядом с рынком; повторение ch14). Расположение использует «อยู่», а не «เป็น» («เป็น» связывает существительное с существительным). Англоговорящие, привыкшие к «The bank IS next to...», часто используют «เป็น» — «ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด» ✗ → «ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด» ✓. Уголок тонов: тоны в словах о местах.
Dialogue
ธนาคารเป็น…? ธนาคารอยู่…?
- Somchai ธนาคารอยู่ที่ไหนครับ เจมส์รู้ไหม Где банк, ты знаешь, Джеймс?
- James ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด Банк рядом с рынком. (оговорка: расположение использует «อยู่», не «เป็น» → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด")
- Somchai ตำแหน่งใช้ "อยู่" ไม่ใช่ "เป็น" ครับ — "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" Расположение использует «อยู่», не «เป็น» — «ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด».
- James อ๋อ ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาดครับ ขอบคุณครับ А, банк рядом с рынком. Спасибо!
Dialogue
โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน — Где больница?
- James สวัสดีครับ โรงพยาบาลอยู่ที่ไหนครับ Здравствуйте. Где больница?
- Malee โรงพยาบาลอยู่ข้างหลังสถานีค่ะ Больница за станцией.
- James ไกลไหมครับ Это далеко?
- Malee ไม่ไกลค่ะ ใกล้ ๆ นี่เองค่ะ Недалеко. Совсем рядом.
- James ขอบคุณมากครับ Большое спасибо.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สถานที่ | sà-thǎan-thîi | n. | место |
| โรงเรียน | roong-riian | n. | школа |
| โรงพยาบาล | roong-phá-yaa-baan | n. | больница |
| ธนาคาร | thá-naa-khaan | n. | банк |
| สถานี | sà-thǎa-nii | n. | станция |
| สวนสาธารณะ | sǔuan-sǎa-thaa-rá-ná | n. | парк |
| ข้าง ๆ | khâang-khâang | prep. | рядом с |
| ข้างหลัง | khâang-lǎng | prep. | позади |
| ข้างหน้า | khâang-nâa | prep. | перед |
| ตรงข้าม | dtrong-khâam | prep. | напротив |
Grammar
ตำแหน่ง: "อยู่ + สถานที่" (ไม่ใช่ "เป็น") Расположение: «อยู่ + место» (не «เป็น»)
บอกว่าสิ่งของหรือสถานที่อยู่ที่ไหน ใช้ "อยู่" + ตำแหน่ง (ทบทวนบทที่ 14): "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด". ถามตำแหน่ง: "… อยู่ที่ไหน" — "โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน". คำบอกตำแหน่ง: ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม, ใกล้, ไกล. สำคัญ: ตำแหน่งใช้ "อยู่" เท่านั้น — ห้ามใช้ "เป็น" ("เป็น" ใช้เชื่อมนามกับนาม เช่น "ผมเป็นครู"). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "The bank IS next to..." จึงมักใส่ "เป็น" — "ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด" ✗ → "ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด" ✓.
Чтобы сказать, где находится вещь или место, используй «อยู่» + расположение (повторение ch14): «ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด». Спрашивай расположение: «… อยู่ที่ไหน» — «โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน» (где больница?). Слова положения: ข้าง ๆ, ข้างหลัง, ข้างหน้า, ตรงข้าม, ใกล้, ไกล. Важно: расположение использует только «อยู่» — никогда «เป็น» («เป็น» связывает существительное с существительным, напр. «ผมเป็นครู» = я учитель). Англоговорящие, привыкшие к «The bank IS next to...», часто вставляют «เป็น» — «ธนาคารเป็นข้าง ๆ ตลาด» ✗ → «ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด» ✓.
- โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน roong-phá-yaa-baan yùu thîi-nǎi Где больница?
- ธนาคารอยู่ข้าง ๆ ตลาด thá-naa-khaan yùu khâang-khâang dtà-làat Банк рядом с рынком.
- โรงเรียนอยู่ข้างหลังสวนสาธารณะ roong-riian yùu khâang-lǎng sǔuan-sǎa-thaa-rá-ná Школа за парком.
- สถานีอยู่ตรงข้ามโรงพยาบาล sà-thǎa-nii yùu dtrong-khâam roong-phá-yaa-baan Станция напротив больницы.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →