Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 33
어떻게 가요? Comment y vas-tu ?
Parler des transports et des déplacements. Vocabulaire : 버스, 지하철, 택시, 자전거, 기차, 비행기, 타다, 내리다, 걸어서, 역, 표. Grammaire clé : le MOYEN par lequel on voyage se marque en ajoutant « (으)로 » au nom — 버스로 가요 (je vais en bus), 지하철로 가요 (en métro), 택시로 가요 (en taxi). On emploie « -로 » après une voyelle ou après ㄹ, « -으로 » après une autre consonne. Marcher, c'est « 걸어서 가요 ». « 타다 » (monter dans, prendre) prend 을/를 : 버스를 타요, 지하철을 타요. Les anglophones, comme « take the bus », mettent le véhicule comme objet de 가다 : « 버스를 가요 » ✗ → « 버스로 가요 » ✓. Coin hangul : le son de « (으)로 » et la liaison — 지하철로, 걸어서 [거러서].
Dialogue
버스를 가요 / 버스로 가요
- Jieun 마이클 씨, 회사에 어떻게 가요? Michael, comment vas-tu au travail ?
- Michael 저는 매일 버스를 가요. J'y vais en bus tous les jours. (lapsus : avec 가다, le moyen prend « (으)로 », pas 을/를 — « 버스로 가요 »)
- Jieun "가다"로는 "버스로 가요"예요. 을/를은 "타다"에 써요. Avec « 가다 » c'est « 버스로 가요 ». 을/를 va avec « 타다 ».
- Michael 아, 버스로 가요. 그리고 역에서 지하철을 타요. Ah, je vais en bus. Et je prends le métro à la station.
- Jieun 맞아요! "-로 가다", "-를 타다". 잘했어요! Correct ! « -로 가다 », « -를 타다 ». Bravo !
- Michael 가까운 곳은 걸어서 가요! Pour les endroits proches j'y vais à pied !
Dialogue
부산에 어떻게 가요? — Comment va-t-on à Busan ?
- Michael 지은 씨, 주말에 부산에 어떻게 가요? Jieun, comment va-t-on à Busan ce week-end ?
- Jieun 기차로 가요. 빠르고 편해요. On y va en train. C'est rapide et confortable.
- Michael 표는 어디에서 사요? Où achète-t-on les billets ?
- Jieun 역에서 사요. 서울역에서 기차를 타요. On les achète à la gare. On prend le train à la gare de Séoul.
- Michael 좋아요! 부산 역에서는 택시로 호텔에 가요. Génial ! À la gare de Busan on va à l'hôtel en taxi.
- Jieun 완벽한 계획이에요! 기대돼요. Un plan parfait ! J'ai hâte.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 버스 | beoseu | n. | bus |
| 지하철 | jihacheol | n. | métro |
| 택시 | taeksi | n. | taxi |
| 자전거 | jajeongeo | n. | vélo |
| 기차 | gicha | n. | train |
| 비행기 | bihaenggi | n. | avion |
| 타다 | tada | v. | prendre, monter dans (→ 타요) |
| 내리다 | naerida | v. | descendre (→ 내려요) |
| 걸어서 | georeoseo | adv. | à pied |
| 역 | yeok | n. | gare, station |
| 표 | pyo | n. | billet |
Grammar
수단의 "(으)로": 버스로 가요 Le « (으)로 » de moyen : 버스로 가요
ch25에서 "(으)로"는 방향("왼쪽으로")을 나타냈어요. 이번에는 같은 "(으)로"가 수단("무엇을 타고")을 나타내요: 명사 + "(으)로" = "그것으로/그것을 타고". 받침이 없거나 받침이 ㄹ이면 "-로", 다른 받침이면 "-으로"를 붙여요: 버스 → 버스로, 택시 → 택시로, 지하철 → 지하철로(ㄹ 받침), 자전거 → 자전거로, 기차 → 기차로. "버스로 학교에 가요", "지하철로 회사에 가요". 걷는 것은 "걸어서 가요"예요. 참고: "타다"(오르다)는 을/를을 써요 — "버스를 타요", "지하철을 타요". 영어권 학습자는 "take the bus"를 그대로 옮겨 탈것을 "가다"의 목적어로 만들어요: "버스를 가요" ✗. "가다"로 수단을 말할 때는 "(으)로"예요: "버스로 가요" ✓.
Au ch25, « (으)로 » indiquait la direction (« 왼쪽으로 », vers la gauche). Cette fois le même « (으)로 » indique le moyen (« monté sur quoi ») : nom + « (으)로 » = « avec ça / en montant dessus ». On emploie « -로 » après une voyelle ou après ㄹ, « -으로 » après une autre consonne : 버스 → 버스로, 택시 → 택시로, 지하철 → 지하철로 (finale ㄹ), 자전거 → 자전거로, 기차 → 기차로. « 버스로 학교에 가요 » (je vais à l'école en bus), « 지하철로 회사에 가요 » (je vais au travail en métro). Marcher, c'est « 걸어서 가요 ». Note : « 타다 » (monter dans) prend 을/를 — « 버스를 타요 », « 지하철을 타요 ». Les anglophones traduisent « take the bus » à la lettre et font du véhicule l'objet de « 가다 » : « 버스를 가요 » ✗. Pour dire le moyen avec « 가다 », utilise « (으)로 » : « 버스로 가요 » ✓.
- 저는 버스로 학교에 가요. Jeoneun beoseuro hakgyoe gayo. Je vais à l'école en bus.
- 지하철로 회사에 가요. Jihacheollo hoesae gayo. Je vais au travail en métro.
- 역에서 지하철을 타요. Yeogeseo jihacheoreul tayo. Je prends le métro à la station.
- 집이 가까워요. 그래서 걸어서 가요. Jibi gakkawoyo. Geuraeseo georeoseo gayo. Ma maison est proche. Donc j'y vais à pied.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →