Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39

J'ai froid Saya kedinginan

Bagaimana perasaan saya: emosi dengan « être » (je suis content, triste, fatigué) tapi sensasi tubuh dengan « avoir » (j'ai froid, j'ai chaud, j'ai peur, j'ai sommeil). Dua verba, dua dunia.

Je suis froid / J'ai froid

  1. Camille Ça va, Mike ? Tu trembles un peu. Kamu baik-baik saja, Mike? Kamu agak menggigil.
  2. Mike Je suis froid. Saya dingin. (slip: sensasi butuh « avoir », bukan « être »: « j'ai froid »)
  3. Camille Ha ! « Je suis froid » veut dire une personne froide. Pour la sensation, c'est « j'ai froid ». Ha! « Je suis froid » berarti orang yang dingin. Untuk sensasi, « j'ai froid ».
  4. Mike Ah, avec « avoir » ! J'ai froid. Et j'ai un peu faim aussi. Ah, dengan « avoir »! Saya kedinginan. Dan saya juga agak lapar.
  5. Camille Voilà, « j'ai faim », comme au chapitre 20. Mais tu es content d'être là ? Nah, « j'ai faim », seperti bab 20. Tapi kamu senang berada di sini?
  6. Mike Oui ! Là, c'est une émotion, donc « être » : je suis très content. Ya! Kalau ini emosi, jadi « être »: saya sangat senang.

Comment tout le monde va aujourd'hui — Bagaimana keadaan semua orang hari ini

  1. Lucas Bonjour, Camille. Tu as l'air en forme aujourd'hui ! Halo, Camille. Kamu terlihat bugar hari ini!
  2. Camille Oui, je suis contente ! J'ai fini mon projet. Mais j'ai un peu faim. Ya, saya senang! Proyek saya selesai. Tapi saya agak lapar.
  3. Lucas Allons manger, alors. Moi, je suis un peu fatigué et j'ai sommeil. Kalau begitu ayo makan. Saya agak lelah dan mengantuk.
  4. Camille Tu as trop travaillé. Et Ana ? Elle n'est pas là. Kamu terlalu banyak bekerja. Dan Ana? Dia tidak ada.
  5. Lucas Elle est malade. Et elle est inquiète pour son examen de demain. Dia sakit. Dan dia khawatir soal ujiannya besok.
  6. Camille Pauvre Ana. Envoyons-lui un message : demain, tout ira mieux. Kasihan Ana. Ayo kirimi dia pesan: besok semuanya akan lebih baik.
汉字PinyinPOSMeaning
content adj. senang (lk); contente (pr)
triste adj. sedih (lk/pr)
fatigué adj. lelah (lk); fatiguée (pr)
inquiet adj. khawatir (lk); inquiète (pr)
malade adj. sakit (lk/pr)
froid n.m. dingin: « avoir froid » = kedinginan
chaud n.m. panas: « avoir chaud » = kepanasan
la peur n.f. takut: « avoir peur » = merasa takut
le sommeil n.m. kantuk: « avoir sommeil » = mengantuk
en forme expr. bugar, fit: « être en forme »

Émotions avec « être », sensations avec « avoir » Emosi dengan « être », sensasi dengan « avoir »

En français, pour dire comment on se sent, on choisit entre deux verbes. Pour les ÉMOTIONS et les états, on utilise « être + adjectif » : « Je suis content », « Elle est triste », « Nous sommes fatigués », « Il est malade ». L'adjectif s'accorde (content / contente / contents). MAIS pour les SENSATIONS du corps, le français utilise « avoir + nom » : « J'ai froid », « J'ai chaud », « J'ai faim » (chapitre 20), « J'ai peur », « J'ai sommeil », « J'ai soif ». Ici, « froid », « faim », « peur » sont des NOMS, pas des adjectifs — donc pas de « suis », mais « ai ». Erreur typique : en anglais, tout se dit avec « to be » (« I am cold », « I am hungry », « I am afraid »), alors les anglophones traduisent mot à mot : « Je suis froid » ✗ (ça voudrait dire « je suis une personne froide » !). La sensation se dit avec « avoir » : « J'ai froid » ✓. Règle : sentiment de l'âme → « être » ; besoin du corps → « avoir ».

Dalam bahasa Prancis, untuk mengatakan perasaan, kamu memilih antara dua verba. Untuk EMOSI dan keadaan, pakai « être + adjektiva »: « Je suis content », « Elle est triste », « Nous sommes fatigués », « Il est malade ». Adjektiva menyesuaikan (content / contente / contents). TAPI untuk SENSASI tubuh, bahasa Prancis pakai « avoir + kata benda »: « J'ai froid », « J'ai chaud », « J'ai faim » (bab 20), « J'ai peur », « J'ai sommeil », « J'ai soif ». Di sini « froid », « faim », « peur » adalah KATA BENDA, bukan adjektiva — jadi bukan « suis » melainkan « ai ». Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris semua dikatakan dengan « to be » (« I am cold », « I am hungry », « I am afraid »), jadi penutur Inggris menerjemahkan kata per kata: « Je suis froid » ✗ (itu berarti « saya orang yang dingin »!). Sensasi dikatakan dengan « avoir »: « J'ai froid » ✓. Aturan: perasaan jiwa → « être »; kebutuhan tubuh → « avoir ».

  • Je suis fatigué, mais je suis content. Saya lelah, tapi saya senang.
  • Ferme la fenêtre, s'il te plaît, j'ai froid. Tolong tutup jendela, saya kedinginan.
  • Les enfants ont sommeil et ils ont un peu peur du noir. Anak-anak mengantuk dan sedikit takut gelap.
  • Il fait chaud aujourd'hui, alors j'ai chaud et j'ai soif. Hari ini panas, jadi saya kepanasan dan haus.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.