Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39
J'ai froid Saya kedinginan
Bagaimana perasaan saya: emosi dengan « être » (je suis content, triste, fatigué) tapi sensasi tubuh dengan « avoir » (j'ai froid, j'ai chaud, j'ai peur, j'ai sommeil). Dua verba, dua dunia.
Dialogue
Je suis froid / J'ai froid
- Camille Ça va, Mike ? Tu trembles un peu. Kamu baik-baik saja, Mike? Kamu agak menggigil.
- Mike Je suis froid. Saya dingin. (slip: sensasi butuh « avoir », bukan « être »: « j'ai froid »)
- Camille Ha ! « Je suis froid » veut dire une personne froide. Pour la sensation, c'est « j'ai froid ». Ha! « Je suis froid » berarti orang yang dingin. Untuk sensasi, « j'ai froid ».
- Mike Ah, avec « avoir » ! J'ai froid. Et j'ai un peu faim aussi. Ah, dengan « avoir »! Saya kedinginan. Dan saya juga agak lapar.
- Camille Voilà, « j'ai faim », comme au chapitre 20. Mais tu es content d'être là ? Nah, « j'ai faim », seperti bab 20. Tapi kamu senang berada di sini?
- Mike Oui ! Là, c'est une émotion, donc « être » : je suis très content. Ya! Kalau ini emosi, jadi « être »: saya sangat senang.
Dialogue
Comment tout le monde va aujourd'hui — Bagaimana keadaan semua orang hari ini
- Lucas Bonjour, Camille. Tu as l'air en forme aujourd'hui ! Halo, Camille. Kamu terlihat bugar hari ini!
- Camille Oui, je suis contente ! J'ai fini mon projet. Mais j'ai un peu faim. Ya, saya senang! Proyek saya selesai. Tapi saya agak lapar.
- Lucas Allons manger, alors. Moi, je suis un peu fatigué et j'ai sommeil. Kalau begitu ayo makan. Saya agak lelah dan mengantuk.
- Camille Tu as trop travaillé. Et Ana ? Elle n'est pas là. Kamu terlalu banyak bekerja. Dan Ana? Dia tidak ada.
- Lucas Elle est malade. Et elle est inquiète pour son examen de demain. Dia sakit. Dan dia khawatir soal ujiannya besok.
- Camille Pauvre Ana. Envoyons-lui un message : demain, tout ira mieux. Kasihan Ana. Ayo kirimi dia pesan: besok semuanya akan lebih baik.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| content | adj. | senang (lk); contente (pr) | |
| triste | adj. | sedih (lk/pr) | |
| fatigué | adj. | lelah (lk); fatiguée (pr) | |
| inquiet | adj. | khawatir (lk); inquiète (pr) | |
| malade | adj. | sakit (lk/pr) | |
| froid | n.m. | dingin: « avoir froid » = kedinginan | |
| chaud | n.m. | panas: « avoir chaud » = kepanasan | |
| la peur | n.f. | takut: « avoir peur » = merasa takut | |
| le sommeil | n.m. | kantuk: « avoir sommeil » = mengantuk | |
| en forme | expr. | bugar, fit: « être en forme » |
Grammar
Émotions avec « être », sensations avec « avoir » Emosi dengan « être », sensasi dengan « avoir »
En français, pour dire comment on se sent, on choisit entre deux verbes. Pour les ÉMOTIONS et les états, on utilise « être + adjectif » : « Je suis content », « Elle est triste », « Nous sommes fatigués », « Il est malade ». L'adjectif s'accorde (content / contente / contents). MAIS pour les SENSATIONS du corps, le français utilise « avoir + nom » : « J'ai froid », « J'ai chaud », « J'ai faim » (chapitre 20), « J'ai peur », « J'ai sommeil », « J'ai soif ». Ici, « froid », « faim », « peur » sont des NOMS, pas des adjectifs — donc pas de « suis », mais « ai ». Erreur typique : en anglais, tout se dit avec « to be » (« I am cold », « I am hungry », « I am afraid »), alors les anglophones traduisent mot à mot : « Je suis froid » ✗ (ça voudrait dire « je suis une personne froide » !). La sensation se dit avec « avoir » : « J'ai froid » ✓. Règle : sentiment de l'âme → « être » ; besoin du corps → « avoir ».
Dalam bahasa Prancis, untuk mengatakan perasaan, kamu memilih antara dua verba. Untuk EMOSI dan keadaan, pakai « être + adjektiva »: « Je suis content », « Elle est triste », « Nous sommes fatigués », « Il est malade ». Adjektiva menyesuaikan (content / contente / contents). TAPI untuk SENSASI tubuh, bahasa Prancis pakai « avoir + kata benda »: « J'ai froid », « J'ai chaud », « J'ai faim » (bab 20), « J'ai peur », « J'ai sommeil », « J'ai soif ». Di sini « froid », « faim », « peur » adalah KATA BENDA, bukan adjektiva — jadi bukan « suis » melainkan « ai ». Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris semua dikatakan dengan « to be » (« I am cold », « I am hungry », « I am afraid »), jadi penutur Inggris menerjemahkan kata per kata: « Je suis froid » ✗ (itu berarti « saya orang yang dingin »!). Sensasi dikatakan dengan « avoir »: « J'ai froid » ✓. Aturan: perasaan jiwa → « être »; kebutuhan tubuh → « avoir ».
- Je suis fatigué, mais je suis content. Saya lelah, tapi saya senang.
- Ferme la fenêtre, s'il te plaît, j'ai froid. Tolong tutup jendela, saya kedinginan.
- Les enfants ont sommeil et ils ont un peu peur du noir. Anak-anak mengantuk dan sedikit takut gelap.
- Il fait chaud aujourd'hui, alors j'ai chaud et j'ai soif. Hari ini panas, jadi saya kepanasan dan haus.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →