Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 30
よていと おさそい Rencana dan ajakan
Kata rencana: yotei, paatii, shuumatsu, ashita, konban, au, yobu, kuru, isogashii, issho ni. Tata bahasa inti adalah mengajak dengan "~masen ka": issho ni ikimasen ka. "~mashou" berarti "ayo lakukan bersama": ikimashou. Rencana bisa diucapkan dengan "masu" biasa: ashita benkyou shimasu. Penutur Inggris mengajak dengan "masu ka" biasa dan berkata "ikimasu ka", tapi untuk mengajak pakai "masen ka" — "issho ni ikimasen ka". Sudut kana: pengucapan "masen ka" dan "mashou".
Dialogue
たべますか? たべませんか? — tabemasu ka? tabemasen ka?
- Yuki マイクさん、こんばん なにを しますか? Mike, malam ini kamu mau apa?
- Mike ともだちと あいます。ユキさん、いっしょに ばんごはんを たべますか? Saya bertemu teman. Yuki, kamu mau makan malam bersama saya? (slip: untuk mengajak, pakai "masen ka", bukan "masu ka" biasa → issho ni bangohan o tabemasen ka)
- Yuki さそう ときは「たべませんか」です:「ませんか」で さそいます。 Untuk mengajak, "tabemasen ka": kamu mengajak dengan "masen ka".
- Mike あ、ユキさん、いっしょに ばんごはんを たべませんか? Ah, Yuki, mau makan malam bersama?
- Yuki はい、たべましょう! Ya, ayo makan!
Dialogue
いっしょに きませんか? — Mau ikut?
- Yuki マイクさん、しゅうまつ なにを しますか? Mike, akhir pekan kamu mau apa?
- Mike パーティーを します。ユキさんも きませんか? Saya mengadakan pesta. Yuki juga mau datang?
- Yuki はい、いきます!なんじですか? Ya, saya datang! Jam berapa?
- Mike しちじです。いっしょに たのしみましょう! Jam tujuh. Ayo bersenang-senang bersama!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| よてい | yotei | n. | rencana |
| パーティー | pātī | n. | pesta |
| しゅうまつ | shūmatsu | n. | akhir pekan |
| あした | ashita | n. | besok |
| こんばん | konban | n. | malam ini |
| あう | au | v. | bertemu (→ aimasu) |
| よぶ | yobu | v. | mengundang, memanggil (→ yobimasu) |
| くる | kuru | v. | datang (→ kimasu) |
| いそがしい | isogashii | adj. | sibuk (kata sifat -i) |
| いっしょに | issho ni | adv. | bersama |
Grammar
さそう:「〜ませんか」 Mengajak: "~masen ka"
よていは ふつうの「ます」で いえます:あした べんきょうします、しゅうまつに パーティーを します。ひとを さそう ときは、どうしの「ます」を「ませんか」に かえます:いっしょに いきませんか、えいがを みませんか。かたちは ひていの ぎもんですが、いみは「いっしょに しませんか」という やさしい さそいです。「はい、しましょう」「はい、いきましょう」で こたえられます。「〜ましょう」は「いっしょに しよう」の いみです。えいごを はなす ひとは、ふつうの「ますか」で さそって「いきますか」と いいがちですが、それは ただ よていを きく だけです。さそう ときは「いきませんか」を つかいます。
Rencana bisa diucapkan dengan "masu" biasa: ashita benkyou shimasu, shuumatsu ni paatii o shimasu. Untuk mengajak seseorang, ubah "masu" kata kerja menjadi "masen ka": issho ni ikimasen ka, eiga o mimasen ka. Bentuknya kalimat tanya negatif, tapi maknanya ajakan lembut, "mau melakukannya bersama?". Kamu bisa menjawab "hai, shimashou" atau "hai, ikimashou". "~mashou" berarti "ayo lakukan bersama". Penutur Inggris cenderung mengajak dengan "masu ka" biasa dan berkata "ikimasu ka", tapi itu hanya menanyakan rencana. Untuk mengajak, pakai "ikimasen ka".
- あした べんきょうします。 Ashita benkyō shimasu. Besok saya akan belajar.
- しゅうまつに パーティーを します。 Shūmatsu ni pātī o shimasu. Akhir pekan saya akan mengadakan pesta.
- いっしょに えいがを みませんか? Issho ni eiga o mimasen ka? Mau nonton film bersama?
- はい、いっしょに いきましょう。 Hai, issho ni ikimashō. Ya, ayo pergi bersama.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →