Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 41

ぞうは うさぎより おおきいです Gajah lebih besar daripada kelinci

Zō wa usagi yori ōkii desu

Berbicara tentang alam dan hewan. Kosakata: doubutsu, zō, tori, usagi, saru, yama, umi, kawa, hana, sora, shizen, tsuyoi. Tata bahasa inti: cara membandingkan. "A wa B yori ~" menyatakan A lebih ~ daripada B: "zō wa usagi yori ōkii desu" (gajah lebih besar daripada kelinci). "B yori A no hō ga ~" artinya sama: "usagi yori zō no hō ga ōkii desu". "~ ga ichiban ~" menyatakan paling ~ dalam kelompok: "zō ga ichiban ōkii desu" (gajah paling besar). Catatan: "yori" sendiri sudah berarti "lebih ~", jadi tidak perlu "motto". Penutur Inggris, berpikir "more ... than", cenderung memakai "yori" dan "motto" sekaligus: "usagi yori motto ōkii" △ → "usagi yori ōkii" ○. Sudut kana: bunyi "yori", "hō ga", "ichiban", dan vokal panjang "zō", "chō".

どうぶつえんで — Di kebun binatang

  1. Yuki マイクさん、あそこの ぞうを みて ください。とても おおきいですね。 Mike, lihat gajah di sana. Besar sekali, ya.
  2. Mike ほんとうだ!ぞうは うさぎより もっと おおきいですね! Benar! Gajah lebih besar lagi daripada kelinci, ya!
  3. Yuki そうですね。でも、「より」だけで もう「もっと」の いみが ありますよ。「うさぎより おおきいです」で いいんです。 Betul. Tapi "yori" sendiri sudah mengandung makna "motto". Cukup katakan "usagi yori ōkii desu".
  4. Mike あっ、そうですか。じゃあ「ぞうは うさぎより おおきいです」ですね。 Oh, begitu. Jadi "zō wa usagi yori ōkii desu", ya.
  5. Yuki はい、かんぺきです!では、どうぶつの なかで なにが いちばん つよいですか。 Ya, sempurna! Kalau begitu, di antara hewan, mana yang paling kuat?
  6. Mike ぞうが いちばん つよいです!わたしは ぞうが だいすきです。 Gajah paling kuat! Saya sangat suka gajah.

やまが すき? うみが すき? — Suka gunung atau laut?

  1. Ken ユキさんは やまが すきですか、うみが すきですか。 Yuki suka gunung atau laut?
  2. Yuki わたしは うみより やまの ほうが すきです。 Saya lebih suka gunung daripada laut.
  3. Ken そうですか。わたしは やまより うみの ほうが すきです。うみは とても おおきいです。 Begitu, ya. Saya lebih suka laut daripada gunung. Laut sangat luas.
  4. Yuki なるほど。でも やまには とりや さるが いますよ。かわいいです。 Begitu. Tapi di gunung ada burung dan monyet, lho. Lucu.
  5. Ken いいですね!うみには おおきい さかなが います。さかなは とりより おおきいです。 Bagus! Di laut ada ikan besar. Ikan lebih besar daripada burung.
  6. Yuki あはは!では、こんど いっしょに やまに いきましょう。 Hahaha! Kalau begitu, lain kali ayo ke gunung bersama.
汉字PinyinPOSMeaning
どうぶつ dōbutsu n. hewan, binatang
ぞう n. gajah
とり tori n. burung
うさぎ usagi n. kelinci
さる saru n. monyet, kera
やま yama n. gunung
うみ umi n. laut
かわ kawa n. sungai
はな hana n. bunga
そら sora n. langit
しぜん shizen n. alam
つよい tsuyoi i-adj. kuat

くらべる:AはBより 〜/〜が いちばん 〜 Membandingkan: A wa B yori ~ / ~ ga ichiban ~

ふたつの ものを くらべる とき、「より」を つかいます。「AはBより 〜(けいようし)」で、「AはBと くらべて もっと 〜だ」と いう いみです:「ぞうは うさぎより おおきいです」= ぞうと うさぎを くらべて、ぞうが おおきい。おなじ いみを「BよりAの ほうが 〜」とも いえます:「うさぎより ぞうの ほうが おおきいです」。「ほうが」は「〜の がわが」の きもちです。みっつ いじょうの なかで いちばん 〜だと いう ときは、「(〜の なかで)〜が いちばん 〜」を つかいます:「どうぶつの なかで ぞうが いちばん おおきいです」。だいじな ちゅうい:「より」だけで もう「もっと 〜」の いみが あります。だから「もっと」は いっしょに つかいません。えいごの「A is more big than B」の かんじで「より」+「もっと」を りょうほう つかうと、いみが かさなります:「うさぎより もっと おおきい」△ →「うさぎより おおきい」○。

Untuk membandingkan dua hal, pakai "yori". "A wa B yori ~ (kata sifat)" berarti "dibandingkan B, A lebih ~": "zō wa usagi yori ōkii desu" = membandingkan gajah dan kelinci, gajah besar. Makna sama bisa dikatakan "B yori A no hō ga ~": "usagi yori zō no hō ga ōkii desu". "Hō ga" membawa rasa "pihak ~". Untuk mengatakan paling ~ di antara tiga atau lebih, pakai "(~ no naka de) ~ ga ichiban ~": "dōbutsu no naka de zō ga ichiban ōkii desu" (di antara hewan, gajah paling besar). Catatan penting: "yori" sendiri sudah berarti "lebih ~", jadi jangan dipakai bersama "motto". Jika, berpikir bahasa Inggris "A is more big than B", kamu memakai "yori" dan "motto" sekaligus, maknanya tumpang tindih: "usagi yori motto ōkii" △ → "usagi yori ōkii" ○.

  • ぞうは うさぎより おおきいです。 Zō wa usagi yori ōkii desu. Gajah lebih besar daripada kelinci.
  • うさぎより ぞうの ほうが おおきいです。 Usagi yori zō no hō ga ōkii desu. Dibandingkan kelinci, gajah lebih besar.
  • いぬは ねこより つよいです。 Inu wa neko yori tsuyoi desu. Anjing lebih kuat daripada kucing.
  • ふゆは なつより さむいです。 Fuyu wa natsu yori samui desu. Musim dingin lebih dingin daripada musim panas.
  • どうぶつの なかで ぞうが いちばん おおきいです。 Dōbutsu no naka de zō ga ichiban ōkii desu. Di antara hewan, gajah paling besar.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.