Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 45

Ya hablo español Теперь я говорю по-испански

Повторение и завершение уровня A1. Лексика связок: y, pero, o, porque, entonces, por eso, también, además, así que, pues. Ключевой момент: до сих пор ты говорил короткие фразы; связки соединяют их в маленькую речь. "y" добавляет, "pero" противопоставляет, "o" даёт альтернативу, "porque" даёт причину (отвечает на "почему?"), а "por eso / así que / entonces" дают следствие (результат). "también" добавляет то же самое. С ними всё выученное (настоящее, прошедшее, будущее, gustar, poder…) складывается в длинные, естественные фразы. Ошибка англоговорящих: склеивают два предложения запятой, как в английском ("Estoy cansado, me voy" ✗), или переводят "so" через "muy". В испанском нужна связка: "Estoy cansado, así que me voy" ✓. Уголок произношения: при слитной речи гласные между словами сливаются (sinalefa): "porque_es", "y_ahora" звучат слитно.

Estoy cansado, me voy / Estoy cansado, así que me voy

  1. Lucía Mike, ¡hablas mucho mejor! ¿Vienes a la fiesta esta noche? Майк, ты говоришь намного лучше! Придёшь на вечеринку сегодня?
  2. Mike Quiero ir, estoy cansado, me voy a dormir. Хочу пойти, я устал, иду спать. (оговорка: клаузам нужны связки — "pero" и "así que")
  3. Lucía En español necesitas conectores: "Quiero ir, PERO estoy cansado, ASÍ QUE me voy a dormir". В испанском нужны связки: "Quiero ir, PERO estoy cansado, ASÍ QUE me voy a dormir".
  4. Mike Ah, claro. "Pero" para el contraste y "así que" para el resultado, ¿no? А, точно. "Pero" для контраста и "así que" для результата, да?
  5. Lucía Exacto. Y si quieres dar la causa, usa "porque": "no voy porque estoy cansado". Точно. А если хочешь указать причину, используй "porque": "no voy porque estoy cansado".
  6. Mike Entonces: no voy porque estoy cansado, pero mañana os invito a todos. ¿Qué tal? Тогда: я не иду, потому что устал, но завтра приглашаю вас всех. Как тебе?
  7. Lucía ¡Perfecto! Frases largas, con conectores. Ya hablas español de verdad. Отлично! Длинные фразы, со связками. Теперь ты по-настоящему говоришь по-испански.

Un año de español — Год испанского

  1. Carlos Lucía, ¿te acuerdas del primer día? No sabíamos decir nada. Лусия, помнишь первый день? Мы ничего не умели сказать.
  2. Lucía Sí, y ahora hablamos del pasado, del futuro y hasta contamos viajes. ¡Qué cambio! Да, а теперь мы говорим о прошлом, будущем и даже рассказываем о поездках. Какая перемена!
  3. Carlos Me gusta mucho el español, así que quiero seguir en el nivel A2. Мне очень нравится испанский, так что я хочу продолжить на уровне A2.
  4. Lucía Yo también. Podemos estudiar juntos porque así es más fácil y más divertido. Я тоже. Мы можем учиться вместе, потому что так легче и веселее.
  5. Carlos Buena idea. Entonces, ¿celebramos hoy el fin del A1 con una tarta? Хорошая идея. Тогда отпразднуем сегодня конец A1 тортом?
  6. Lucía ¡Claro que sí! Lo hemos conseguido. ¡Felicidades a los dos! Конечно! Мы это сделали. Поздравляю нас обоих!
汉字PinyinPOSMeaning
y conj. и
pero conj. но
o conj. или
porque conj. потому что
entonces adv. тогда, итак
por eso expr. поэтому
también adv. тоже, также
además adv. кроме того
así que expr. так что
pues adv. ну, что ж

Unir frases: y, pero, porque, así que Соединять фразы: y, pero, porque, así que

¡Enhorabuena! Ya conoces el presente, el pasado, el futuro, "gustar", "poder" y mucho vocabulario. El último paso del A1 es unir tus frases cortas en frases largas y naturales con CONECTORES. Los más útiles: "y" (añade: "canto Y bailo"), "pero" (contrasta: "quiero ir, PERO no puedo"), "o" (alternativa: "¿café O té?"), "también" y "además" (añaden más: "hablo español y TAMBIÉN un poco de francés"). Para la CAUSA, usa "porque" (responde "¿por qué?"): "No fui PORQUE llovía". Para la CONSECUENCIA (el resultado), usa "por eso", "así que" o "entonces": "Llovía, POR ESO no fui" / "Estoy cansado, ASÍ QUE me voy a dormir". Fíjate: "porque" introduce la causa; "así que / por eso" introducen el efecto — son las dos caras de la misma moneda. Error de los angloparlantes: en inglés se pueden pegar dos frases solo con una coma ("I'm tired, I'm leaving"), pero en español eso suena incompleto: hace falta un conector → "Estoy cansado, así que me voy" ✓. No traduzcas "so" con "muy"; el "so" de consecuencia es "así que / por eso".

Поздравляю! Теперь ты знаешь настоящее, прошедшее, будущее, "gustar", "poder" и много лексики. Последний шаг A1 — соединить короткие фразы в длинные, естественные с помощью СВЯЗОК. Самые полезные: "y" (добавляет: "canto Y bailo", я пою и танцую), "pero" (противопоставляет: "quiero ir, PERO no puedo", хочу пойти, но не могу), "o" (альтернатива: "¿café O té?"), "también" и "además" (добавляют ещё: "hablo español y TAMBIÉN un poco de francés"). Для ПРИЧИНЫ используй "porque" (отвечает на "почему?"): "No fui PORQUE llovía" (я не пошёл, потому что шёл дождь). Для СЛЕДСТВИЯ (результата) используй "por eso", "así que" или "entonces": "Llovía, POR ESO no fui" / "Estoy cansado, ASÍ QUE me voy a dormir" (я устал, так что иду спать). Заметь: "porque" вводит причину; "así que / por eso" вводят следствие — две стороны одной монеты. Ошибка англоговорящих: в английском можно склеить два предложения одной запятой ("I'm tired, I'm leaving"), но в испанском это звучит незаконченно: нужна связка → "Estoy cansado, así que me voy" ✓. Не переводи "so" через "muy"; "so" следствия — это "así que / por eso".

  • Quiero ir a la fiesta, pero estoy cansado. Я хочу пойти на вечеринку, но я устал.
  • No fui a la playa porque llovía. Я не пошёл на пляж, потому что шёл дождь.
  • Mañana tengo un examen, así que hoy estudio. Завтра у меня экзамен, так что сегодня я занимаюсь.
  • Hablo inglés y también estudio español porque me gusta. Я говорю по-английски и также учу испанский, потому что он мне нравится.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.