Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 22
Цены Giá cả
Từ vựng giá: цена (giá), стоить (có giá), рубль (rúp), дорогой (đắt), дешёвый (rẻ), платить (trả tiền), сдача (tiền thối), скидка (giảm giá), бесплатно (miễn phí), касса (quầy thu ngân). Ngữ pháp chính: hỏi giá — "Сколько (это) стоит?" (bao nhiêu tiền?). Giá cần động từ "стоить"; người nói tiếng Anh bỏ mất nó — "Сколько это?" ✗ → "Сколько это стоит?" ✓. Trả lời là số + "рубль" đúng dạng, như "час" ở bài 16: один рубль, два/три/четыре рублЯ, пять…двадцать рублЕЙ, сто рублЕЙ. Dạng ngắn "дорого/дёшево" (như "вкусно", bài 20). Góc đọc: "ц", "ё", dấu mềm.
Hội thoại
Сколько это? Сколько это стоит?
- Ivan Майк, что ты хочешь купить? Mike, bạn muốn mua gì?
- Mike Рыбу. Сколько это? Cá. Cái này bao nhiêu? (slip: hỏi giá cần động từ стоить → "Сколько это стоит?")
- Ivan Для цены — глагол «стоить»: «Сколько это стоит?» Về giá — động từ "стоить": "Сколько это стоит?"
- Mike А, сколько это стоит? À, cái này bao nhiêu tiền?
- Ivan Сто рублей. Một trăm rúp.
Hội thoại
Сколько стоит? — Bao nhiêu tiền?
- Mike Сколько стоит рыба? Cá bao nhiêu tiền?
- Anya Рыба стоит двадцать рублей. Cá giá hai mươi rúp.
- Mike А хлеб дорогой? Còn bánh mì có đắt không?
- Anya Нет, хлеб дешёвый. Два рубля. Không, bánh mì rẻ. Hai rúp.
- Mike Хорошо. Я хочу купить хлеб и рыбу. Сколько всё стоит? Được. Tôi muốn mua bánh mì và cá. Tất cả bao nhiêu?
- Anya Двадцать два рубля. Hai mươi hai rúp.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| цена | tsená | n. | giá |
| стоить | stóiť (stóit / stóyat) | v. | có giá (стоит / стоят) |
| рубль | rubl' | n. | rúp (2-4: рубля, 5+: рублей) |
| дорогой | daragóy (kratkaya: dóraga) | adj. | đắt (đực/cái/trung: -ой/-ая/-ое) |
| дешёвый | deshóvyy (kratkaya: dyósheva) | adj. | rẻ (đực/cái/trung: -ый/-ая/-ое) |
| платить | platíť (ya plachú) | v. | trả tiền (я плачу) |
| сдача | sdácha | n. | tiền thối |
| скидка | skítka | n. | giảm giá |
| бесплатно | besplátna | adv. | miễn phí |
| касса | kássa | n. | quầy thu ngân |
Ngữ pháp
«Сколько стоит?» + рубль/рубля/рублей "Сколько стоит?" + рубль/рубля/рублей
Цену спрашивают глаголом «стоить»: «Сколько это стоит?» (один предмет), «Сколько они стоят?» (много). БЕЗ глагола «Сколько это?» звучит незаконченно; носители английского его теряют — «Сколько это?» ✗ → «Сколько это стоит?» ✓. В ответе число + «рубль» меняет форму, ТОЧНО как «час» в главе 16: 1, 21 → рубль; 2, 3, 4 → рублЯ; 5…20 и «сто» → рублЕЙ. Значит: один рубль, два рублЯ, пять рублЕЙ, двадцать рублЕЙ, сто рублЕЙ. Дорого или дёшево? — краткая форма без рода, как «вкусно» (глава 20): «Это дорого», «Это дёшево». А с существительным — полное прилагательное с родом: «дорогой хлеб», «дешёвая рыба».
Hỏi giá bằng động từ "стоить": "Сколько это стоит?" (một món), "Сколько они стоят?" (nhiều). Không có động từ, "Сколько это?" nghe chưa trọn; người nói tiếng Anh bỏ mất — "Сколько это?" ✗ → "Сколько это стоит?" ✓. Trong câu trả lời, số + "рубль" đổi dạng Y HỆT "час" bài 16: 1, 21 → рубль; 2, 3, 4 → рублЯ; 5…20 và "сто" → рублЕЙ. Vậy: один рубль, два рублЯ, пять рублЕЙ, двадцать рублЕЙ, сто рублЕЙ. Đắt hay rẻ? — dạng ngắn không giống, như "вкусно" (bài 20): "Это дорого", "Это дёшево". Với danh từ — tính từ đầy đủ có giống: "дорогой хлеб", "дешёвая рыба".
- Сколько это стоит? Skól'ka éta stóit? Cái này bao nhiêu tiền?
- Это стоит сто рублей. Éta stóit sto rubléy. Nó giá một trăm rúp.
- Хлеб стоит два рубля. Khlep stóit dva rublyá. Bánh mì giá hai rúp.
- Это дорого или дёшево? Éta dóraga íli dyósheva? Cái này đắt hay rẻ?
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →